5月31日0-24时,江苏新增境外输入确诊病例1例(无症状感染者转为确诊病例,菲律宾输入,在扬州定点医院治疗),新增出院病例1例。截至5月31日24时,全省累计报告确诊病例727例(其中境外输入96例),除10例境外输入确诊病例在定点医院隔离治疗外,其余均已出院。
当日新增境外输入无症状感染者2例,解除集中隔离和医学管理3例。截至5月31日24时,正在集中隔离和医学管理的无症状感染者33例。
目前,全省追踪到确诊病例和无症状感染者的密切接触者19462人,已解除医学观察19101人,尚有361人正在接受医学观察。
最新疫情风险等级提醒
全国现有8个中风险地区:
安徽省六安市(1个):裕安区恒大御景湾小区3期。
广东省广州市(5个):荔湾区白鹤洞街,中南街,东漖街,冲口街,龙津街锦龙汇鑫阁。
广东省佛山市(2个):南海区桂城街道华福御水岸小区,禅城区石湾镇街道绿茵鸣苑小区。
境外(除澳门为低风险外)仍全部为高风险地区。
专家提醒:
当前,全球新增新冠肺炎确诊病例已连续多周上升,境外疫情呈高强度流行态势的可能性大,国内多地出现本地新冠肺炎确诊病例,疫情防控不能放松。要继续做好个人防护,主动接种新冠病毒疫苗,巩固疫情防控成果。
一、树立健康第一责任人意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、少聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力等症状,应立即到就近的发热门诊就诊,并主动告知14天活动轨迹及接触史。就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。
二、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗是预防新冠肺炎最好的办法,有助于建立群体免疫屏障,减缓并最终阻断疾病流行,保护个人和家人的健康。请按照社区或单位安排,严格按照免疫程序,按时依次接种疫苗。
三、坚持非必须不出境、不去中高风险地区。有中高风险地区旅居史的人员,请配合落实14天(自离开中高风险地区之日起)的隔离医学观察。中高风险地区所在市的低风险地区来苏人员,应主动向社区报告,并配合做好核酸检测。
四、坚持常态化疫情防控措施。在商场、餐厅、酒店、影剧院、体育场等公共场所,积极配合戴口罩、验码测温、一米线等措施。乘坐公共交通工具、电梯,在医院就诊时,有发热或患呼吸道感染疾病的患者,以及医疗卫生、交通运输等行业高风险暴露人员,应正确佩戴口罩。
June 1 Update: One New Confirmed Imported Case Reported in Jiangsu
Between 00:00 and 24:00, May 31,one new confirmed imported case (previously an asymptomatic case from the Philippines and now under treatment at a designated hospital in Yangzhou) was reported in Jiangsu.As of 24:00 of the day, 727 confirmed cases (including 96 imported ones) have been reported in Jiangsu cumulatively, and all have been discharged from hospitals except ten imported cases, which were still under isolated treatment at designated hospitals.
On May 31, two new asymptomatic cases from outside the Chinese mainland were reported in Jiangsu, and three such cases were released from medical supervision. As of 24:00 of the day,33 asymptomatic cases were under medical supervision in isolation at designated hospitals.
So far, 19,462 close contacts with confirmed cases and asymptomatic carriers have been traced in Jiangsu, 19,101 of whom have been discharged and 361 are still under medical observation.
The latest update on COVID-19 risk levels:
There are eight medium-risk areas across the Chinese mainland.
Lu’an City, Anhui Province (1):
Yu’an District:
Hengda Yujingwan Residential Area Phase III.
Guangzhou City, Guangdong Province (5):
Liwan District:
Baihedong Road; Zhongnan Road; Dongjiao Road; Chongkou Road; and Jinlong Huixin’ge of Longjin Road.
Foshan City, Guangdong Province (2):
Nanhai District:
Huafu Yushuian Residential Area, Guicheng Street;
Chancheng District:
Lüyin Mingyuan Residential Area, Shiwan Township Street.
All regions outside the Chinese mainland (except Macao, which was at low risk level) remained high-risk areas.
Experts note that:
At the moment, the number of confirmed cases of COVID-19 across the globe has been on the rise for several weeks straight. The Chinese mainland is challenged by greater possibility of case importation, as a latent stronger pandemic is worsening the situation overseas. New confirmed cases are reported in several areas in Chinese mainland.Therefore, we cannot loosen our efforts in containing COVID-19. It is strongly advised that those qualified for COVID-19 shots should get vaccinated proactively, along with personal protection routines, as part of the step to consolidate the outcomes of containing the virus.
1. Actresponsibly in COVID-19 control. Maintain good habits for health and take preventive measures. Wash your hands regularly, wear a mask, ventilate rooms more often, reduce unnecessary gatherings, use serving chopsticks and spoons,and dine separately. Seek medical treatment at a nearby fever clinic as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, and fatigue show and inform medical staff of your whereabouts and contact historyover the previous 14 days. Keep the mask on and avoid using public transport when seeking treatment.
2.Seek inoculation. Inoculation is considered the most effective way against COVID-19. Vaccinating the population in an orderly fashion to build herd immunity serves to mitigate the pandemic’s impacts and end its spread. For the health and safety of yourself and the whole society, each individual is encouraged to take the vaccination.Pleasetake the vaccination on time and in order following the instructions of your community or employer as well as the inoculation procedures.
3. Avoid unnecessary trips to overseasareasandmedium and high-risk regions.Those coming to Jiangsu from medium or high-risk regions shouldcooperate in conducting a14-day(starting from the date of departure from medium or high-risk regions) medical quarantine in designated facilities. Those coming to Jiangsu from low-riskareasin citiesof mediumor highriskshouldinform their community upon arrival in Jiangsu and cooperate in conducting COVID-19 nucleic acid tests.
4. Maintainroutinepreventionandcontrol.Keep the mask on,cooperate in checking body temperature and keep a one-meter distance with others when you are in public areas such as malls, restaurants, cinemas and sport stadiums. Properly wear your mask when taking the elevator, public transport and when going to hospitals where you may meet patients with fever or respiratory symptoms, and medical practitioners and transport practitioners in high-risk conditions should especially follow this rule.
5月31日付け江蘇省で海外から入国した
新型コロナウイルス肺炎新規確定感染者が1人
5月31日0時から24時までの間、江蘇省で海外から入国した新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規確定感染者が1人(無症状の感染者から確定感染者に転じた症例で、フィリピンから入国し、揚州市の指定病院で治療を受けている患者)であり、また完治して新規退院した人は1人である。5月31日24時現在、江蘇省では確定感染者数は累計727人(そのうち海外からの入国感染者が96人)、指定病院で隔離治療を受けている海外からの入国感染者の10人を除いて、すべての感染者はすでに退院したという。
当日海外から入国した新規の無症状の感染者は2人であり、集中隔離と医学的管理から解除された人は3人である。5月31日24時現在、集中隔離と医学的管理を受けている無症状の感染者は33人となるという。
これまで江蘇省では確定感染者・無症状の感染者との濃厚接触者が19462人と確認されたうち、19101人が医学的観察から解除された一方、361人が医学的観察を受けているところだという。
最新の感染リスクレベル注意
全国域内にミドルリスク地域が8つある:
安徽省六安市(1つ):裕安区恒大御景湾団地フェーズ3。
広東省広州市(5つ):荔湾区白鶴洞街、中南街、東漖街、沖口街、龍津街錦龍匯鑫閣。
広東省佛山市(2つ):南海区桂城街道華福御水岸団地、禅城区石湾鎮街道緑茵鳴苑団地。
中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。
専門家からの注意喚起は次の通りである:
当面、全世界の新型コロナウイルス新規確定感染者数が数週間連続で上昇する中、外国の新型コロナウイルスの感染状況が高い感染率で拡大する可能性が示され、国内でも地元感染者が多数出ているため、予防・抑制に油断できない。引き続き感染症のことに気を引き締め、ワクチンの自主接種の上、感染症防止成果を強固にする。
一、健康第一責任者意識を持つ。こまめに手を洗い、マスクをつけ、風通しがよく、集まりを控え、割り箸を使って、食事制などの良い個人衛生習慣を守ります。発熱、空咳、脱力などの症状が出たら、すぐ近くの発熱外来を受診し、14日間の活動軌跡と接触履歴を知らせる。病院に行く場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。
二、積極的にワクチンを接種する。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、拡大を食い止めることが実現できる。個人と社会の健康と安全のために、接種を受ける人はコミュニティか勤務先の手配に従い、接種手順に基づき、時間と順番通りにワクチンの接種を受けること。
三、必要でない限り、海外及びハイ・ミドルリスク地域に行かないこと。ハイ・ミドルリスク地域に居住歴のある方は、14日間(ハイ・ミドルリスク地域を離れた日より)の隔離医学的観察に協力すること。ハイ・ミドルリスク地域からではないのに、その所在市のローリスク地域から来た人でも、コミュニティに積極的に報告し、PCR検査に協力すること。
四、常態化の予防・抑制措置を維持すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所では、マスクの着用し、検温・健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。公共交通機関やエレベーターを利用する場合や、病院で受診する場合、発熱や呼吸器感染症の患者さんや、医療・交通・運輸業界などで露出リスクが高い人は、マスクを正しく着用すべきこと。
5월31일 장쑤성 코로나19 신규 해외유입 확진자 1명 추가
5월31일 0-24시 장쑤성에 코로나19 신규 해외 유입 확진자가 1명이 추가되었고 (무증상 감염자에서 전환되는 병례이고 필리핀에서 유입되어 지금 양저우시揚州市 지정병원에서 치료를 받고 있다) 기존 환자 1명은 퇴원했다. 5월31일 24시 기준 장쑤성 코로나19 확진자 727명 (해외 유입 사례 96명 포함)으로 집계되었는데 지정 병원에서 격리•치료를 받고 있는 해외유입 확진자 10명을 제외하고 기타 확진자들은 모두 완치되어 퇴원했다.
당일 신규 무증상 감염자 2명이 발생했고 기존 무증상 감염자중 3명이 집중격리 및 의학관리를 해제했다. 5월31일 24시 기준 집중격리 및 의학관리를 받고 있는 무증상 감염자가 33명이다.
현재 장쑤성에 확진자 및 무증상 감염자의 밀접접촉자는 19462명으로 파악됐고 그 중 19101명은 의학관찰을 해제했고 361명은 아직 의학관찰을 받고 있다.
최신 코로나 19 지역 위험 등급 알림
현재 전국 본토 내 중위험 지역 8개가 있는데 구체적인 분포는 다음과 같다.
안훼이성 루안시(安徽省六安市)(1개): 위안구 헝따위징완 아파트 3기(裕安區恆大御景灣小區3期).
광동성 광저우시(廣東省廣州市)(5개): 리이완구 바이허동제(荔灣區白鶴洞街), 중난재(中南街), 동지아오제(東漖街), 충커우제(衝口街), 롱진제 진롱후이신거(龍津街錦龍匯鑫閣)。
광동성 포산시(佛山市)(2개): 난하이구 궤이성가도 화푸위수이안아파트(南海區桂城街道華福禦水岸小區) , 찬청구 쓰완전가도 뤼인밍위안 아파트(禪城區石灣鎮街道綠茵鳴苑小區).
본토 이외 지역(마카우澳門만 저위험지역으로 판정)은 여전히 다 고위험지역으로 판정되고 있다.
전문가를 의하면 현재 전 세계 코로나19 신규 확진자가 수 주 연속 상승하고 역외에서 고강도 유행 태세를 보일 가능성이 크며, 국내 각지에서도 현지 확진자가 나타난 만큼, 코로나 방역을 늦추면 안 된다. 개인 방호를 계속 잘 하고, 코로나 백신 접종을 자발적으로 받아서 방역 성과를 걷힌다.
1. 건강 제1책임자 의식을 수립한다. 손 씻기, 마스크 착용, 통풍 자주 하기, 모임 적게 하기, 공동 수저 사용, 배식제 등 개인위생 습관을 잘 지켜야 한다. 만약 발열, 기침 혹은 무기력 등 증상이 있으면 즉시 인근 발열 진료소로 가서 진료를 받는 동시 14일 이내의 동선을 보고해야 한다. 진료를 받으러 가는 전 과정에 마스크를 착용하고 가급적 대중교통 이용을 피한다.
2. 코로나 백신을 적극적으로 접종한다. 백신 접종은 코로나19를 예방하는 가장 좋은 방법으로 집단면역 장벽을 구축해 질병 유행을 늦추고 궁극적으로 차단해 개인과 가족의 건강을 보호하는 데 도움이 된다. 주민단지나 회사의 계획대로, 면역절차에 따라 순차적으로 접종을 받기를 바란다.
3. 필수가 아니면 역외나 중·고위험 지역에 가지 않는다. 중·고위험지역에 체류한 적이 있는 사람은 (중·고위험지역에서 떠날 날로부터) 14일간 격리의학관찰에 협조하기 바란다. 중·고위험지역이 위치한 저위험 도시에서 장쑤성으로 들어온 사람은 자발적으로 주민단지에 보고하고 핵산 검출에 협조해야 한다.
4. 코로나 상시화 통제 조치를 견지한다. 매장, 식당, 호텔, 극장, 경기장 등 공공장소에서는 마스크 착용, 온도 체크, 1m 라인 등의 조치에 적극 협조한다. 대중교통, 에스컬레이터를 타거나 병원을 찾을 때 발열이나 호흡기 감염 환자 혹은 의료보건, 교통운수 등 고위험 업종의 종업원이 있는 경우, 마스크를 제대로 착용해야 한다.