《返回首页
2月10日最新疫报:江苏新增24例新型冠状病毒肺炎确诊病例
2020-11-03 13:45:00  来源:江苏国际在线  

2020年2月9日0-24时,江苏省报告新型冠状病毒肺炎新增确诊病例24例。其中,轻型病例4例,普通型病例20例。新增出院病例21例。

新增确诊病例中,南京市7例、无锡市3例、徐州市4例、苏州市2例、南通市1例、连云港市3例、淮安市2例、盐城市1例、泰州市1例。其中,年龄最大的80岁,最小的7岁。男性12人,女性12人。所有病例均已在定点医院救治。

截至2月9日24时,江苏省累计报告新型冠状病毒肺炎确诊病例492例。其中,轻型病例27例,普通型病例457例,重型病例5例,危重型病例3例。出院病例72例。确诊病例中,南京市78例、无锡市41例、徐州市60例、常州市31例、苏州市77例、南通市33例、连云港市35例、淮安市46例、盐城市18例、扬州市18例、镇江市12例、泰州市31例、宿迁市12例。重型病例中,南京市1例、徐州市1例、苏州市1例、南通市1例、盐城市1例。危重型病例中,徐州市1例、连云港市1例、淮安市1例。出院病例中,南京市22例、无锡市3例、徐州市8例、常州市6例、苏州市11例、南通市2例、连云港市4例、淮安市5例、盐城市3例、扬州市2例、镇江市1例、泰州市5例。

目前,江苏省追踪到密切接触者10296人,已解除医学观察5070人,尚有5226人在接受医学观察。

专家提醒:近期尽量不要外出,更要避免集聚。尽量避免使用公共交通,开私家车要注意开窗通风。少去密闭、通风不良的公共场所,特别是不要去麻将馆等空间狭小、通风不好的场所。在外要注意减少公共部位的接触。出门戴口罩,回家先洗手。如果出现发热或咳嗽等症状,可及时拨打12320卫生热线咨询,必要时到定点发热门诊就医,并主动告知前2周的生活轨迹。

February 10 Update: 24 Cases Newly Confirmed in Jiangsu

Between 00:00 and 24:00, February 9, 24more cases of Novel Coronavirus Pneumonia(NCP) were confirmed in Jiangsu, 4of which were mild cases, and 20moderate cases. 21more have been cured and discharged from hospital.

Of the newly confirmed cases, 7 were in Nanjing, 3in Wuxi, 4 in Xuzhou, 2in Suzhou, 1 in Nantong, 3in Lianyungang, 2in Huai’an, 1 in Yancheng, and 1 in Taizhou. The oldest patient was 80, and the youngest, 7. 12were male and 12, female. All are currently under treatment in designated hospitals.

As of 24:00, February 9, 492cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 27of which are mild cases, 457moderate cases, 5 severe cases and 3 in critical condition. 72have been cured and discharged from hospital. Of the confirmed cases, 78were in Nanjing, 41in Wuxi, 60in Xuzhou, 31 in Changzhou, 77in Suzhou, 33in Nantong, 35in Lianyungang, 46in Huai’an, 18in Yancheng, 18 in Yangzhou, 12 in Zhenjiang, 31in Taizhou, and 12 in Suqian. Of the severe cases, 1 was in Nanjing, 1 in Xuzhou, 1 in Suzhou, 1 in Nantong and 1 in Yancheng. Of the cases in critical condition, 1 was in Xuzhou, 1 in Lianyungang and 1 in Huai’an. Of the cases cured and discharged, 22were in Nanjing, 3 in Wuxi, 8in Xuzhou, 6in Changzhou, 11in Suzhou, 2 in Nantong, 4in Lianyungang, 5in Huai’an, 3 in Yancheng, 2 in Yangzhou, 1 in Zhenjiang and 5in Taizhou.

Of the traced 10,296close contacts, 5,226are still under medical quarantine and 5,070have been released.

Experts urge the public to reduce outdoor activities, especially crowd gathering. Avoid using public transportation and open windows for ventilation when driving a private car. Do not go to public places with closed, limited space or poor ventilation, especially mahjong parlors. Avoid touching items in public places. Wear a mask when going out and wash hands first when back home. In case of symptoms like fever or cough, call 12320 for advice. Seek treatment when necessary and inform the medical staff of places you have been to in the previous 2 weeks.

江蘇省で新型コロナウイルス肺炎患者が24人増加

2020年2月9日0時~24時の間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の患者が24人新たに増加したと確認され、そのうち、軽症患者が4人、一般患者が20人という。また、全快退院者が21人新たに増加したという。

新たに確認された患者のうち、都市別には、南京市が7人、無錫市が3人、徐州市が4人、蘇州市が2人、南通市が1人、連雲港市が3人、淮安市が2人、塩城市が1人、泰州市が1人という。年齢別には、最年長患者が80歳、最年少患者が7歳である。性別には、男性が12人、女性が12人である。この24人は全員指定病院で治療を受けているという。

2月9日24時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルス肺炎の患者数は計492人と確認されたうち、軽症患者が27人、一般患者が457人、重症患者が5人、重篤患者が3人との報告を受けた一方、全快退院者が72人にのぼるという。そして、都市別には、南京市が78人、無錫市が41人、徐州市が60人、常州市が31人、蘇州市が77人、南通市が33人、連雲港市が35人、淮安市が46人、塩城市が18人、揚州市が18人、鎮江市が12人、泰州市が31人、宿遷市12人。重症患者のうち南京市が1人、徐州市が1人、蘇州市が1人、南通市が1人、塩城市が1人。重篤患者のうち徐州市が1人、連雲港市が1人、淮安市が1人。全快退院者のうち南京市が22人、無錫市が3人、徐州市が8人、常州市が6人、蘇州市が11人、南通市が2人、連雲港市が4人、淮安市が5人、塩城市が3人、揚州市が2人、鎮江市が1人、泰州市が5人である。

これまで江蘇省は10296人の濃厚接触者が確認されたうち、5070人が隔離措置から解除された一方、5226人が医学的観察を受けているところだという。

専門家は、この頃、外出、特に集いを自粛するよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転する場合でも車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出時マスクの着用と帰宅直後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合、12320という保健電話までご相談いただく。必要であれば指定発熱診療所まで受診し、それにこの2週間の行動の経緯を伝えてほしいと呼びかけている。

장쑤성 신종 코로나바이러스폐렴 확진 환자 24명 추가

2020년2월9일0-24시, 장쑤성에서신종코로나바이러스폐렴확진환자24명을추가했다. 그 중 경증 환자 4명, 보통 환자 20명였고퇴원 환자 21명이 추가되었다.

새로 추가된확진환자중에난징시7명, 우시시 3명, 쉬저우시4명, 쑤저우시2명, 난통시1명, 롄윈강시3명, 화이안시2명,옌청시1명, 타이저우시1명으로통계됐다.그 중남성12명과여성12명이며, 나이는7세부터80세까지다양하다. 환자들이모두지정병원에서치료를받고있다.

2월9일24시기준으로장쑤성신종코로나바이러스폐렴확진환자누적총492명을보고했고그중경증환자27명, 보통환자457명, 중증환자5명, 위중환자3명이고퇴원환자72명이었다. 확진환자중에난징시78명, 우시시41명, 쉬저우시60명, 창저우시31명, 쑤저우시77명, 난통시33명, 롄윈강시35명, 화이안시46명, 옌청시18명, 양저우시18명, 전장시12명, 타이저우시31명, 쑤첸시12명으로통계되었다. 중증환자는난징시1명, 쉬저우시1명, 쑤저우시1명, 난통시1명, 옌청시1명이고위중환자는쉬저우시1명, 롄위강시1명, 화이안시1명이다. 퇴원환자는난징시22명, 우시시3명, 쉬저우시8명, 창저우시6명, 쑤저우시11명, 난통시2명, 롄윈강시4명, 화이안시5명, 옌청시3명, 양저우시2명, 전장시1명, 타이저우시5명이었다.

현재장쑤성은감염자와밀접접촉한사람은10296명으로파악됐으며이중5070명은능동감시해제됐고5226명이현재의학적능동감시를받고있다.

전문가를의하면요즘에 외출을 자제하고 모임을 더욱 피해야 한다.대중교통 이용을 되도록 피하고 자가용 차를 운전할 때도 창을 열어서통풍을 시켜야 한다.밀폐하고 통풍이 안 좋은 공공장소,특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 안 좋은 데를 절대 가지 말하야 한다.밖에 있을 때 공공시설과의 접촉을 되도록 줄이고 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가면 손부터 씻어야 한다.만약 발열이나 기침 등 증상을 발생하면 즉시 12320 보건위생 핫 라인을 콜해서 문의를 하고 필요하면 주동적으로 의료기관에 가서 진찰을 받도록 하고 2주동안의 생황 동향을 알려줘야 한다.

责编:冯晓丹